Srbština
|
Srbština (српски jезик, srpski jezik) |
|||
|---|---|---|---|
| Rozšíření: |
Albánie, Bosna a Hercegovina, Černá Hora, Makedonie, Rumunsko, Rusko, Srbsko, Turecko |
||
|
Počet mluvčích: |
11,145 miliónů |
||
|
Klasifikace: |
|
||
| Písmo: | Cyrilice, Latinka | ||
| Postavení | |||
| Regulátor: |
Rada pro standardizaci srbského jazyka |
||
| Úřední jazyk: |
Srbsko, Bosna a Hercegovina, Černá Hora, uznávána jako jazyk menšiny v Makedonii |
||
| Kódy | |||
| ISO 639-1: | sr | ||
| --- |
|
||
| SIL: | SDD | ||
| Wikipedie | |||
| sr.wikipedia.org | |||
Srbština je jazyk srbského obyvatelstva v Srbsku, Bosně a Hercegovině, Chorvatsku, Černé Hoře a dalších zemích v Evropě, Americe a Asii. V podstatě jde o jiný název pro v Srbsku užívanou variantu srbochorvatštiny, která byla úředním jazykem v Jugoslávii do roku 1992.
Obsah |
Dialekty
Spisovný srbský jazyk je založen na štokavském nářečí srbochorvatštiny, a rozlišují se východní (ekavská) a západní (ijekavská) varianta.
- ekavština (jat se vyslovuje jako é) – používá se pouze v Srbsku, kde je z velké míry převážující výslovnost (Bělehrad, Vojvodina, Kosovo, východní, centrální a jižní Srbsko).
- jekavština (jat se vyslovuje jako ě) – jediná výslovnost v Bosně a Hercegovině, Černé Hoře a Chorvatsku, v Srbsku pouze ve západní části (pořád ustupuje pod vlivem médií)
Rozšíření
Počty mluvčích podle zemí:
- Srbsko: 6 770 000
- Vojvodina: 1 557 020 (2002)
- Centrální Srbsko: 5 063 679 (2002)
- Kosovo: 150 000
- Černá Hora: 401 382 (2003)
- Bosna a Hercegovina: 1 500 000
- Německo: přes 500 000 (2003)
- Rakousko: přes 100 000 (2001)
- Austrálie: přes 50 000 (2001)
- Švýcarsko: cca 50 000 (2000)
- Chorvatsko: 44 629 (2001)
- Makedonie: 33 315 (2001)
- Slovinsko: 31 329 (2002)
- Rumunsko: 20 377 (2001)
Podle Statutu Rady vlády pro národnostní menšiny je srbština jeden z 12 menšinových jazyků v ČR.
Historie
Nejstarší srbská literatura pochází ze středověku a patří do ní taková díla jako Miroslavljevo jevandjelje (Мирослављево Јеванђеље, 1192) a Dušanov zakonik (Душанов Законик). Zachovalo se jen málo ze sekulární středověké literatury, ale to, co zbylo, ukazuje, že tehdejší srbské písemnictví šlo s dobou. Například Alexandreida (Роман о Александру – epos o Alexandru Velikém) nebo srbský překlad Tristana a Isoldy.
Koncem 15. století bylo Srbsko dobyto Osmanskou říší a po příštích 345 let nebylo moc příležitostí pro sekulární psanou tvorbu. Přesto z té doby pocházejí některá nejlepší srbská díla. Nejdůležitější je srbská epická poezie. Je známo, že Goethe se učil srbsky, aby si mohl číst srbské eposy v originále. Hlavním útočištěm psaného jazyka v té době byly kláštery, ty se však držely církevní staroslověnštiny.
Ve středověku došlo k několika změnám, na základě kterých se srbský jazyk odchýlil od ostatních slovanských. Podobně jako i v jiných jazycích se například L na konci některých slov (čital, sokol, oral, sol) změnilo postupně v současné O (čitao, soko, orao, so).
Koncem 18. století se psaný jazyk vzdaloval od hovorového. Počátkem 19. století Vuk Karadžić reformoval srbskou cyrilici na fonetickém principu a propagoval hovorový lidový jazyk jako novou literární normu.
První tištěná srbská kniha byla vyrobena v Cetinje v roce 1494, pouhých 40 let po Gutenbergově vynálezu knihtisku.
Narozdíl například od češtiny, ale i dalších jazyků, základ psané srbštiny vychází z mluveného slova. Odstraňují se tak nadbytečné samohlásky a psaná podoba doslova kopíruje výslovnost slova (francuski místo francuzski). Cizí slova se přejímají takto také, a to z důvodu, aby jejich podoba v cyrilici byla dobře vyslovitelná.
Od chorvatštiny a dalších jazyků, které tvořily spolu jednu srbochovratštinu se srbština liší jednak slovy, která byla převzata z východní řecké vzdělanosti a přejímáním cizích slov ve fonetickém tvaru. Mezi další velké odlišnosti pak patří také odlišné časování některých sloves.
Abeceda a výslovnost
Hlavním písmem pro zápis srbštiny je cyrilice, používá se však i latinka (v hojné míře např. na internetu). Srbská abeceda je následující:
| velké: | А | Б | В | Г | Д | Ђ | Е | Ж | З | И | Ј | К | Л | Љ | М | Н | Њ | О | П | Р | С | Т | Ћ | У | Ф | Х | Ц | Ч | Џ | Ш |
| malé: | а | б | в | г | д | ђ | е | ж | з | и | ј | к | л | љ | м | н | њ | о | п | р | с | т | ћ | у | ф | х | ц | ч | џ | ш |
| přepis: | a | b | v | g | d | đ | e | ž | z | i | j | k | l | lj | m | n | nj | o | p | r | s | t | ć | u | f | h | c | č | dž | š |
| výslovnost: | a | b | v | g | d | dź | e | ž | z | i | j | k | l | ľ | m | n | ň | o | p | r | s | t | č-ť | u | f | ch | c | č | dž | š |
Slovní zásoba
Dvě srbská slova se rozšířila do mnoha dalších jazyků: vampír (вампир) a slivovice (шљивовица).
Související články
- Srbochorvatština
Externí odkazy
- Standard language as an instrument of culture and the product of national history An article by pre-eminent Serbian linguist Pavle Ivić
- 209,000 entry Serbian-English and English-Serbian Dictionnary
- Serbian-English Dictionary
- Serbian Language and Culture Workshop Learn Serbian
| Související články obsahuje Portál Jazyk |
| Slovanské jazyky |
|---|
| Západoslovanské: česko-slovenské (čeština | slovenština | knaanština†) | lužickosrbské (hornolužická srbština | dolnolužická srbština) | lechické (polština | pomořanština† (kašubština | slovinčtina†) | polabština† | slezština) |
| Jihoslovanské: západní (srbochorvatština (chorvatština | srbština | bosenština | černohorština) | slovinština) | východní (makedonština | bulharština | staroslověnština† (církevní slovanština)) |
| Východoslovanské: běloruština | ukrajinština | rusínština | ruština |
| Praslovanština† |
Celý článek
